Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at accessing" is not correct and does not fit well in written English.
It may be intended to describe a specific action related to gaining access, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "She excelled at accessing the database quickly."
Alternatives: "in accessing" or "with accessing".
Exact(40)
While most studies in this area looked at groups of persons with HIV/AIDS and their service access patterns, fewer studies exist that have looked at accessing services associated with HIV prevention.
Let us consider the application scenario introduced in Example 1, and an access control policy that regulates the access to field from of an email.14 Let us suppose that a query that aims at accessing such an email is submitted for execution, and the access control policy that regulates the access to from is not satisfied.
He's never exactly stinted at accessing his expenses as an MEP.
"He's brilliant at accessing material and finding a plumb line through it".
We use firewalls and regular monitoring to evaluate any attempts at accessing the systems without permission.
The techniques were employed during interviews and workshops aimed at accessing and enhancing local peoples' perspectives on their landscape and on specific natural resource management issues.
Similar(20)
Not having a decision at baseline, accessing P3P at home, reporting less knowledge, higher STAI, and no hormonal symptoms were significantly associated with having higher values clarity scores, indicating more conflict in univariate analyses (Table 3).
And if you want to know a bit more about the topic, have a look at our accessing expertise hub.
At work, accessing the cistern would require a hard hat and a risk assessment, I decide that if it's possible not to flush without leaving evidence, I won't.
Cesar: As my late uncle said "if you're not living near, looking at, or accessing the water in Miami, then what's the point?" I agree.
(#27, G2P1) Many of the 'knowing' women also expressed regret at not accessing early care, and demonstrated an understanding of its benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com