Sentence examples for at a time between from inspiring English sources

The part of the sentence "at a time between" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a period of time (e.g. minutes, hours, days, etc.) between two events. For example: "The marathon runners completed the race in just under four hours, running at a time between 8 and 10 minutes per mile."

Exact(40)

In terms of the timing of migration, all loci showed low probability (very close to zero) for gene flow at the current time (t = 0) and 6 of 7 loci had peak posterior distribution estimates at a time between the timing of divergence and the current time.

Platinum can catalyze efficiently because it can transfer two electrons at a time between molecules during a chemical reaction.

Mr Haddon-Cave pointed at a time between 1998 and 2006, when financial targets appeared to take precedence over safety.

And unlike last year, the vote-count sheets did not disappear mysteriously for hours at a time between the voting places and the computer centers.

She came down to the park for an hour at a time, between shifts as a bartender at a West Village pub and sessions writing a novel.

The size of a word is generally the number of bits that can be transferred at a time between main memory and the CPU.

Show more...

Similar(20)

In round three (the baseline for this study), a phased census was conducted of all households in the 12 sites, one site at a time, between July 2003 and August 2005.

Add the dry ingredients a large spoonful at a time, mixing between each one.

2. Add egg yolks one at a time, beating between additions.

This was at a time when, between the 1880s and 1924, a third of eastern Europe's Jews emigrated to the US.

Chaudhuri feeds us these things one scrap at a time, spaced between the Calcutta errands, naps and walks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: