Sentence examples for at a table in the store from inspiring English sources

The phrase "at a table in the store" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a specific location within a store where an activity is taking place, such as sitting or working.
Example: "I found my friend at a table in the store, discussing the latest book releases."
Alternatives: "at a counter in the shop" or "at a desk in the store".

Exact(1)

"I interview people and find out their interests," Ms. Stubbs explained, settling at a table in the store's employee's cafeteria.

Similar(59)

Place on a table in the store.

More seating is available at tables around the store.

While he was stationing reservists at tables inside the store to sell tickets, investigators say, Mr. Ryttenberg was charging the store for security services in cash that has yet to be traced.

Look at the mannequins in the store.

Don't ever sit on the black balls at the kids table in Apple retail stores, recommends supposed former employee and Redditor Mister_Rabbit.

For an encore, the rapper hopped onto a table at an Apple store in Georgetown and gave a speech.

They plan campaign strategy, prepare and review literature and even draft flyers and letters at the tables in the grande-size coffee chain store.

At a restaurant-supply store in the Bowery they found a high square table that makes a perfect computer table in the bedroom.

This model is compared with the 'flat table' model, where each point is stored in a table row, in Oracle, PostgreSQL and the column-store MonetDB.

If the table and chairs they were making were sold at a store in the U.S., it would set you back close to ten-grand.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: