Your English writing platform
Free sign upThe phrase "at a swift" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something happening quickly, but it lacks context and clarity.
Example: "The runner moved at a swift pace to reach the finish line."
Alternatives: "at a rapid" or "with great speed".
Exact(27)
Meanwhile, Republicans have been taking over statehouses and governorships at a swift rate.
(l in pug, & lit).. D. J. R. Ogilvie (USA): Casually shoot at a swift or large swallow ascending?
Emerging from the woods to ascend a slope where skiers were gliding down, most walked at a swift, heart-pounding pace until reaching a flat ridge.
Across the years of David's youth, his father was a night-shift maintenance mechanic at a Swift meat-processing plant, working 62 1/2-hour weeks.
At a swift 75 minutes, "Lower Ninth" might have been the kind of beautiful little work that takes its place in a large career.
Minutes into the raids, they say, the police were helplessly pinned down and a night of terror was unfolding at a swift pace.
Similar(33)
The new survey data came as the pound fell to a five-week low against the dollar and other major currencies on Friday over concerns that Britain might leave the European Union at a swifter pace than expected.
Of course, Lawrence is now a pro at making a swift recovery, having tripped up the stairs at the 2013 Oscars while walking to the stage to accept the award for Best Actress.
At the movie theatre, such an attack might draw, at best, a swift wince.
The noncombatants — open-source developers — are hoping for an armistice between Oracle and Google, or at least a swift resolution to remove the uncertainty.
The abbreviated session further reinforced suspicions that the whole exercise is really aimed at getting a swift vote this year on term limits and nonpartisan elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com