Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at a slide" is not commonly used in written English and may not be clear without context.
It could potentially be used in contexts related to presentations or slideshows, but it would need additional information to convey a complete thought.
Example: "During the presentation, I will point out key details at a slide that illustrates our main findings."
Alternatives: "on a slide" or "in a slide".
Exact(7)
And take a look at a slide show and book of Sylvia's photographs for The New Yorker's Goings On About Town section.
With a slight smile, he aimed the pointer at a slide and crowed "Oooooooh!" "Oh my God, James is so awkward," a student recalled a classmate whispering.
The part of the factory that Lamb seemed most interested in, though, was a tiny, darkened room off the warehouse, in which a young woman was peering through a microscope at a slide smeared with a few fibres.
I was recently looking at a slide in the pitch deck of an AR startup and there was a graph mapping the addressable markets of individual smartphone AR platforms by devices.
The method was obvious when staring through the lens of a microscope at a slide full of cyanobacteria the researchers saw that each cell contained a tiny point of light in the same location, where the bacteria were focusing the source.
"If you look at a slide, you can't tell if it's something you would find at the bottom of the ocean, or a really faraway galaxy".
Similar(51)
The B slide was stored at -80°C and the A slide was stained for Irga6 with 165/3 using histogreen substrate.
Amazon is offering the service at a sliding scale depending on usage.
At a sliding speed higher than 0.1 m/s, the friction coefficients were less than 0.04.
Where both surfaces at a sliding interface have had mill scale completely removed, the sliding behaviour is erratic and characterised by frequent load spikes.
Tribotechnical tests were carried out using the 'ring-on-block' sliding wear machine at a sliding speed of 1 m/s and a 150 N normal load.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com