Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Because of this intentional delay in consent until start of study drug, reconsent using the same consent form was required at a second screening step performed prior to start of study drug administration.
25 Children in the first year of the study had a three month period of active monitoring (watchful waiting) if they failed the first screening (B/B or B/C2 types) (n=281) and were invited to be entered into the main study at a second screening only if they failed a second time (n=72).
Similar(58)
ESBL imported carriage was defined as a first screening positive for ESBL whereas ESBL acquired carriage as a negative first screening at admission followed by at least one positive rectal swan.
We used the effect on cell growth at the procyclic stage as a first screen to categorize the results of the 101 RNAi knockdowns.
The main one, Alpha Odeon, has English-language screenings of mainstream films, usually starting around dusk at 9pm, with a second screening around 11pm.
By Feb. 1, all 1,700 of the Warner Theater's seats were sold, so a second screening at 10 p.m. was added.
In the men who returned for a second screening at age 51-55, first and second PSA concentrations were highly correlated (0.71).
In newborns with a gestational age of less than 32 weeks the initial screening was followed by a second screening at a corrected age of 32 gestational weeks.
We investigated the incidence of serologic conversion and of new cases of celiac disease among first degree relatives with negative results at a first screening.
Additionally, studies in adults have identified individuals who were serologically negative at a first screening, and later underwent sero-conversion, disclosing villous atrophy on duodenal biopsy [ 23].
Consequently, in the present study we investigated the incidence of serologic conversion and of new cases of CD among FDRs with negative serologic results at a first screening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com