Sentence examples for at a rate below from inspiring English sources

The phrase "at a rate below" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a measurement, price, or speed that is lower than a specified level.
Example: "The product is being sold at a rate below the market average, making it an attractive option for consumers."
Alternatives: "at a lower rate than" or "below the specified rate".

Exact(31)

After the recession, NGDP growth settled at a rate below the pre-crisis norm.

The bailout money is being loaned at a rate below 1%, finance minister Luis de Guindos said.

Sulcas had no GLA licence and paid his employees at a rate below the legal minimum wage.

He also noted that India was expanding at a rate below 6 percent for the first time in a decade.

He says that the Socialist candidate would make savings by increasing public spending at a rate below inflation.

Through the first six months of the year, overall United States sales have been running at a rate below 13 million for the full year.

Show more...

Similar(29)

But studies show that they blink spontaneously at a rate far below that of adults.

The people who hire Ernesto and Luis compensate them at a rate well below what unionized workers demand.

With the unemployment rate at 7.5percentnt and the economy still growing at a rate well below its potential, there's a pressing need for expansionary policies to continue.

PAGE A4 Census Returns Lag Census forms are being mailed in at a rate well below what officials had hoped for, dimming hopes for a timely and accurate count.

Nominal output then shrank at a pace matched only in the postwar period by demobilisation before settling at a rate persistently below 5%.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: