Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
As a result, Fig. 8 presents two kinds of arrays for high absorption and low reflection at a range of between 2 and 5 μm.
The Americans expended 1,400 rounds at a range of between 45-270 m; however, the weight of fire was insufficient to halt the assaulting force.
Similar(57)
Doing the math, this potentially puts this deal at a range of between $50 million and $100 million.
Recent historians have suggested figures of between 5000 and 13,000 for Harold's army at Hastings, but most agree on a range of between 7000 and 8000 English troops.
In order to parameterise the models seed was set under laboratory conditions at a range of temperatures between 8°C and 25°C, and at photoperiods between 8 hr light periods and 16 hr light periods.
Quantification was performed by comparison of signal amplitude with those from a leg-shaped phantom acquired at a range of separations between coil and phantom, representative of the separation between coil and muscle due to skin and subcutaneous fat.
Coatings were heat-treated at a range of temperatures between 900 °C and 1100 °C.
On shorter trees, gazelles can graze on leafy vegetation at a range of heights between ground level until the top of the tree.
Lu et al. (2001) tested adult Anoplophora glabripennis Motschulsky at a range of doses between 50 and 200 Gy to evaluate the potential use of the sterile-insect technique for control.
The effect of reaction temperature on the catalytic performance of the 25 %Co/75 %Mn/30 wt.% TiO2 prepared using co-precipitated procedure was studied at a range of temperatures between 190 and 270 °C under the same reaction conditions of H2/CO = 2/1, gas hourly space velocity (GHSV) = 4,500 h−1 at constant pressure 3 bar.
The contours were created with images from the ASTER Global Digital Elevation Model (GDEM .4 The tube wells monitored in Chakaria Upazila are distributed from west to east at a range of altitudes between 4 and 22 m above the sea level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com