Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at a popular level" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to something being understood or accepted at a wide general level among people. For example, "Shakespeare is a popular playwright at a popular level, but not everyone recognizes the nuances of his work."
Exact(6)
"And that's what's missing today, that kind of talk at a popular level.
In Germany and Austria, public art has a real potency in societies which at a popular level are more than ever wrestling with the significance of the National Socialist era.
At a popular level, the international emphasis on protecting human rights—and thus on the duty not to violate them can also be seen as a triumph for deontological ethics.
It would be simplistic to say that, in response to the crisis, Germany has become more northern and France more southern, but at a popular level the two countries have diverged noticeably in the extent to which they have blamed Greece.
At a popular level, the renewed upsurge of social democracy in Europe after 1945 combined with the polarization of the Cold War to produce a view of Tocqueville in the West as an alternative to Marx as a prophet of social change.
As Muslims continue in the path of learning, as encouraged by the Prophet, I hope that a more nuanced attitude to this issue will emerge at a popular level, and then we can focus on more important discussions like that of climate change or alleviating poverty.
Similar(54)
On a popular level, everyone knew this.
Secondly, at a more popular level, there are the books on culinary herbs and herb gardens, medicinal and useful plants.
Even at a fairly popular level, the involvement of information and Number Theory in biology is not new.
Because God in the Bible is always portrayed as a great self, at the popular level of trinitarian Christianity one-self thinking has a firm hold.
"Jordan at the official level is drifting far away from Jordan at the popular level," reflected a Jordanian political analyst, Muna Shuqair, this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com