Sentence examples for at a need from inspiring English sources

The phrase "at a need" is not correct and is not commonly used in written English.
It may be intended to express a situation where something is required or necessary, but the phrasing is awkward.
Example: "We will provide assistance at a need" should be rephrased for clarity.
Alternatives: "in case of need" or "when needed".

Exact(10)

When he succeeded Mr. Niyazov in 2007, Mr. Berdymukhammedov hinted at a need for reform, but the pace since then has been slow, and a new cult of personality may be taking hold.

A role in Portugal's version of Big Brother hinted at a need for cash but when Cadete made his most recent appearance in Scotland, last year, he talked hopefully of landing a coaching job at Celtic.

Quite how any of this is to be paid for is left a mystery.Not surprisingly, since Mr Thaksin is a populist, there is also a nastier side to his message, conveyed in the party's name, hinting as it does at a need for greater national assertiveness.

This hints at a need to further consolidate measures to grant agency to relevant actors.

Add in layoffs at P2P rivals Prosper and Avant, a postponed IPO and litigation for consumer lender Elevate Credit, and a U.S. Treasury Department report hinting at a need for more regulation, and it's clear why investor enthusiasm for marketplace lending would be diminishing.

There you can sleep or drift or daydream without feeling guilt at a need for entertainment after the morning's high.

Show more...

Similar(50)

At some point, a need for differentiated content will emerge.

Smile at everyone without a need for response.

Adrian Amos filled a need at safety.

There remains a need at safety.

There's always a need at a critical time for poetry.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: