Sentence examples for at a more structural level from inspiring English sources

Exact(2)

At a more structural level, traditionally and by design, the court is made to stand aloof from the people.

At a more structural level, this paper finds high incidences of home ownership rates also increase the likelihood of outward shifts in Beveridge curves following the onset of a negative shock.

Similar(58)

The described imbalance in reporting has a more structural dimension forming also a barrier to increased data usage at facility level: most of the ANC indicators are output or outcome indicators.

Serota says there are signs of progress at a structural level with more Grants for the Arts awards going to BME, disabled and female applicants.

Taking into account the series of inconsistencies presented by the classic standard [ 55, 56], the BCSQ-12 may provide a more solid definition of the syndrome at a structural level.

Looking at other (more structural) firm-level characteristics, the description displays that 43% of the plants are covered by collective bargaining, and 28% report worker representation through a works council.

Chromosomal instability at a numerical or structural level is a hallmark of malignant tumors.

At present, it is not known how this is achieved at a structural level.

At a structural level, the distribution of socioeconomic resources in New Zealand is highly racialized, with Māori more disadvantaged socioeconomically compared to European [ 1].

At a structural level, this hierarchy often saddles patients with a heavily stigmatised health identity.

Belonging means being seen, listened to, and responded to at a structural level.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: