Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

at a maximum take

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "at a maximum take" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a limit or cap on something, but the wording is awkward and unclear. Example: "The budget for this project is set at a maximum take of $50,000."

⚠ May contain grammatical issues

News & Media

Science

Wiki

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

I comes out to four hundred people below me at a maximum take of twenty-one percent.

News & Media

The New York Times

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

Fan blade tests use explosives to blow blades from the fan at maximum take-off speed.

News & Media

Independent

b Cell samples in the three independent cultures were taken at a maximum viable cell concentration (refer to Figure 4B).

V14 is the end-of-study visit, which will take place at a maximum of 36 months follow-up after V2.

Science

BMC Cancer

The F707 uses a Carl Zeiss Vario Sonnar 5X optical zoom lens that takes pictures at a maximum resolution of 2,560 by 1,720 pixels.

This was unusual, since most cameras at that point took pictures at a maximum of 640×480.

News & Media

TechCrunch

Probability for a new strain of MDR-TB to arise in any given case is set at a maximum when compliance implies that agents took only half of their antibiotics.

Science

Plosone

The synaptic plasticity that enables these changes to take place is at a maximum in the developing brain, which uses sensory input to refine patterns of connectivity as the animal learns about the outside world.

Science

eLife

The birefringence exhibits a maximum at take-up velocities between 3 and 4 km/min.

Science

Polymer

The tablets and sachets are taken when needed at a maximum dose of three times daily, after meals.

Meanwhile, these matrix elements rise from zero at h = 0 to their maximum taking place exactly at h/R = 0.46.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When setting limits or discussing maximums, prioritize clarity and precision in your wording. Instead of "at a maximum take", consider using phrases like "up to a maximum of" or "with a maximum limit of" to ensure your meaning is easily understood.

Common error

Be wary of using unconventional word combinations that might obscure your intended meaning. The phrase "at a maximum take" is not standard English, potentially leading to misinterpretations. Opt for more conventional phrasing to enhance clarity.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

78%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "at a maximum take" appears to be intended to function as an adverbial modifier, aiming to specify a limit on an action or quantity. Ludwig AI suggests that the phrase is not grammatically correct and proposes clearer alternatives.

Expression frequency: Rare

Frequent in

News & Media

33%

Science

33%

Wiki

33%

Less common in

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "at a maximum take" aims to express an upper limit or maximum extraction. However, Ludwig AI identifies it as grammatically incorrect. With only one exact example found, its usage is rare and potentially ambiguous. To enhance clarity, consider alternatives like "up to a maximum of" or "with a maximum limit of". While various sources touch upon the concept of setting limits, the specific phrasing lacks consistent, authoritative support and should be used with caution to avoid misinterpretations. It appears in different contexts, however the phrase is not authoritative.

FAQs

What does "at a maximum take" mean?

The phrase "at a maximum take" is grammatically incorrect and doesn't have a clear, established meaning in English. It seems to be an attempt to express a limit or cap on something.

How can I rephrase "at a maximum take" to make it grammatically correct?

You can rephrase it as "at a maximum limit", "up to a maximum", or "with a maximum of", depending on the specific context.

Is it appropriate to use "at a maximum take" in formal writing?

No, it is not appropriate. Due to its grammatical incorrectness and lack of common usage, it should be avoided in formal writing.

What are some alternatives to using "at a maximum take" when discussing limits?

Consider using phrases like "the maximum possible extraction", "upper limit", or "maximum allowable intake", which are more standard and clear ways to express limits or maximum quantities.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

78%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: