Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"This is like putting a molecular chess game in people's hands at a massive level," said Dr. Treuille.
But with a change this big, it needs to happen at a massive level.
Similar(58)
In the current situation of the Swiss economy, the aggregate impact of the first stage would be negligible because of very low, even negative, interest rates and of a massive level of banks' reserves at the central bank: in 2017, the proportion of banks' reserves to deposits in M1 is larger than 90%.
"It revealed a massive level of abuse.
His background is marketing sport on a massive level.
Effectively answering these vexed questions would probably require revision, re-prioritization, and re-writing of rules at a massive governmental level, to include input from affected and interested parties across the country on a variety of natural resources-related topics such as trade in plants and forest products, watershed and wildlife protection, local economies, and many others.
Now with the rise in outside money, election-eve ads can hit "at an even more massive level," he said.
In order to gauge the technical feasibility of lagoon based gravitational energy storage, at a massive scale, at sea level, it is necessary to establish some basic relationships between energy stored, power and artificial lagoon extent.
A perfect example of this selfish act of taking and taking is now reflected in the state of our world today: pollution, nature coming back at us through natural disasters, climate changes and global warming, plus poverty and hunger at such massive levels in the world.
"We're pleased to announce that developers can begin using CoreOS immediately, ensuring the resiliency of their architecture, as their ability to scale at massive levels increases".
Tuitions Rising At Massive Levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com