Sentence examples for at a low multiple from inspiring English sources

The phrase "at a low multiple" is correct and usable in written English.
It is typically used in financial contexts to refer to a valuation metric that is lower than average or expected, often in relation to earnings or revenue multiples.
Example: "The company is currently trading at a low multiple compared to its peers, making it an attractive investment opportunity."
Alternatives: "at a reduced multiple" or "at a discounted multiple".

Exact(13)

"One's growing very quickly, and the other is selling at a low multiple.

In particular, compound 19 completely cured treated mice at a low multiple dose of 4 × 10 mg/kg.

Some companies fall temporarily out of favour with investors, so their shares trade at a low multiple of their profits or cashflow.

MCI sells at a low multiple of cash flow, while WCOM is pricey.

– Buy cheap companies, that is, ones trading at a low multiple of book value.

Another high-performer trading at a low multiple compared to long-term earnings prospects is Komatsu.

Show more...

Similar(47)

We don't think you can ignore Gilead trading at such a low multiple.

Together, they hint at whether a low-multiple stock deserves its throwaway price or not.

But Lamle sees an opportunity to buy a major global brand at a historically low multiple of 20 times 1999 earnings.

But Lamle sees opportunity to buy a major global brand at a historically low multiple of 20 times 1999 earnings.

With all of that in mind, sometimes companies that trade at a very low multiple of tangible book value are trading that low for a reason.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: