Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at a low base" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing financial metrics, performance indicators, or any situation where a baseline or starting point is being referenced as low.
Example: "The company's revenue growth is impressive, especially considering it started at a low base last year."
Alternatives: "from a low starting point" or "at a minimal level".
Exact(8)
Yes, it's starting at a low base.
Replacing N2/O2 with air as a reactive gas allowed the process performed at high base pressures, i.e., low vacuum, which could drastically reduce processing time while achieving similar quality of the films prepared at a low base pressure.
Pure N2 and O2 with a fixed ratio of 79/21 was also used as a reference reactive gas (denoted as S-air) at a low base pressure of 6.7 × 10−4 Pa to investigate the influence of trace components in air on the characteristics of the films.
Those who invested at a low base enjoyed returns up to 3000%.
They remain at a "low base" in 2014, with only a 4% market share.
Non-business travelers, in aggregate, will choose a seat offered at a low base fare, almost every time.
Similar(52)
The result was an exponential temperature response for vernalization where Δ[Vrn1]ap/HS was highest at 1 °C and decreased to a low base level at 23 °C (Fig. 7C).
A mechanical cryocooler operating at 4.5 K establishes a low base temperature from which two adiabatic demagnetization refrigerator (ADR) assemblies will cool the telescope and detectors.
The state may be piling on jobs, but from a low base: at 8.7%, the unemployment rate is still the fifth-worst in the country.
Sulphur hexafluoride, used as an electrical insulator in power distribution equipment, had doubled in volume since the mid-1990s, whydrochlorofluorocarbonsrbons (HCFCs) and hydrofluorocarbons (HFCs) were growing at a rapid rate from a low base.
The vernalization response in Fig. 7C contains a low base Δ[Vrn1]ap at high temperatures for the winter 'Batten' isoline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com