Sentence examples for at a lone from inspiring English sources

The phrase "at a lone" is not correct in written English.
It seems to be a misinterpretation or typo, as the intended phrase might be "all alone" or "on my own."
Example: "I prefer to work at a lone in my office without distractions."
Alternatives: "by myself" or "all alone."

Exact(23)

This is the first direct look, in visible light, at a lone neutron star, as seen by HST (September , 1997.

Each inmate lives on coupons worth $30 a month that they can spend at a lone camp stall.

When he looked up, he seemed to be staring at a lone house — the local millionaire's — on the pine-covered mountain opposite.

"The entire building is lit by one chandelier!" a man said on a recent evening, looking up at a lone lighted window.

But what will the US's military strike – a barrage of at least 59 (offensively named) Tomahawk cruise missiles aimed at a lone airfield – really accomplish?

A couple of Mumbai Indians continued their business in the nets while one of the Bangalore boys bowled at a lone stump.

Show more...

Similar(37)

The Republicans were still in the minority, however, and his stands, at times as a lone dissenter, did not mean all that much.

"The best form he has shown was when he played at Manchester United as a lone striker, and I'm going back three or four years.

AT the Union Grove Baptist Cemetery, a lone, broken earthenware jug with a rusted sign stuck inside sits amid rows of granite and marble headstones.

At 21 00, a lone Japanese plane dropped eight bombs, cutting telephone wires.

Bashkirian Airlines Flight 2937 had taken off from Moscow at 7.48pm and was just south of Munich at 36,000ft when a lone air traffic controller at Zurich's privatised Skyguide service picked up the Tupolev-154 on his screen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: