Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at a level parallel" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is aligned or positioned in a way that maintains an equal distance from another object or reference point.
Example: "The two lines on the graph should be drawn at a level parallel to ensure accurate comparison."
Alternatives: "at a parallel level" or "in a parallel alignment".
Exact(2)
For all measurements the tape was positioned at a level parallel to the floor.
WC was measured midway between the lowest rib and the superior border of iliac crest at the end of normal expiration with a stretch-resistant measuring tape positioned at a level parallel to the floor.
Similar(58)
Conventionally, the tea bushes are grown to a level parallel to the ground at the first harvest itself forming a plucking table.
Start with your elbows bent, so your arms are at a 90 degree angle from your body and the dumbbells are at shoulder level, parallel to the ground.
These striking differences between the double mutant and the single mutants at the biochemical level parallel those observed at the level of expression of biosynthetic genes, and have also been described in a recent publication [18].
Alterations at the cellular level parallel physiological, physical, and electrical changes at the bedside.
If a second stimulus interferes at a level upstream of, or parallel to, the key mediator, it alters the dynamic behavior of the key mediator.
Throughout history humans have cut channels at different levels parallel to the main branch of the river to divert its flow.
They branch to form capillaries and pre-capillary arterioles at several levels parallel with the brain surface.
In addition to the strengthening of capacity at local level, a parallel process at a higher level of government to relieve fund channelling and coordination issues is critical for any evidence-based planning approach to have a significant impact on health service delivery.
Raudenbush and Sampson (1999) suggest the need to develop "ecometric measures" as community level parallels to "psychometrics" at the individual level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com