Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at a higher popularity" is not correct in standard written English.
It is typically used to describe something that is more popular than another thing, but the phrasing is awkward and not idiomatic.
Example: "The new app gained traction quickly, achieving a higher popularity than its competitors."
Alternatives: "greater popularity" or "increased popularity".
Exact(1)
If it is either questionable or obvious that the girl is at a higher popularity than you, you have to act cooler than you were the day before.
Similar(59)
In both phases, the messages are sent to the nodes with a higher popularity (centrality).
In contrast to ultra-cycling, ultra-running seems to have a higher popularity among master athletes.
Ultra-running seems to have a higher popularity than ultra-cycling regarding female participation.
John Rowe Townsend notes that the book quickly achieved such a high popularity despite the fact that it "came out at a high price and in an unattractive jacket from a publisher who had hardly been heard of".
Therefore, mechanisms, which translate a high popularity into a high reliability, must be facilitated.
Critics were unenthusiastic about the production but with Hepburn's popularity at a high it ran for 16 sold-out weeks.
During this period, television was establishing itself in the cultural and social framework of the nation and its popularity was at a high.
Mr. Sharon's dismissal of the Shas ministers came at a time when he enjoys high popularity among Israelis, following a military sweep of the West Bank that was credited with having brought a reduction in suicide bombings that have killed scores of Israelis.
It seems like it's like a high school popularity contest, in a way".
But it is depressingly typical for a government that, for all its high popularity at home, has squandered every opportunity to improve its lot, and ultimately that of the euro zone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com