Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He said he would look at a harness as "a good luck charm," but maybe not right away.
If you doubt me, spend one night at a Harness racing track, watch the lead jockey glance over his shoulder, see he's too far ahead and pull back on the reins.
Similar(58)
Mr. Bothe, track announcer at Batavia Downs, a harness racetrack, said he started the radio show to improve his chances of staying off state unemployment rolls in the future.
Investigators have said they thought the bet on Oct. 3 at Balmoral Park, a harness track in Crete, Ill., as well as a pick six wager on Oct. 5 at Belmont Park, may have been a dry run for the Breeders' Cup wagers on Oct. 26.
Two winning tickets, a pick four at Balmoral Park, a harness racing track in Crete, Ill., on Oct. 3, and a pick six at Belmont Park on Oct. 5, are being examined, a state investigator and racing officials said.
If your cat is happy to be held in your arms at home, then a harness gives you a means of stopping her from getting lost if she bolts in a public place.
To create negative pressure, the patient's lower half is squeezed into a wood box secured at the waist with a harness.
Her album, "Beautiful Trauma," opened at No. 1 on the Billboard 200 in October; she danced and flipped down the side of a hotel in a harness at the American Music Awards in November.
Most locations in WDW welcome service animals, but remember to keep your service animal on a leash or in a harness at all times.
Santa Anita and a harness meeting at Bay Meadows were prevented from opening Friday when pickets from the unions appeared at the tracks.
The dog learns to adjust to a harness, stop at curbs, gauge its owner's height when traveling in low or obstructed places, and disobey a command when obedience will endanger its master.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com