Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
The couple met in April 2007 at a gathering for a mutual friend at a Lower East Side bar.
The last time Ms. Bifulco and Mr. Wojtowicz saw each other, at a gathering for her grandson in 1997, they barely made eye contact.
BA "Must you?" says Marnie to hubby Hector as he pours himself a drink prior to guests arriving at a gathering for their friends.
At a gathering for Mr. Needham last month, a couple of dozen leading computer scientists delivered papers in Cambridge as a tribute to their colleague.
Mr. Putin, for his part, on Wednesday told Russian journalists at a gathering for the New Year's holiday that "there has to be dialogue" with the opposition and "I will think in what form it can take place".
An irrepressible booster of the region, he once took off his pants at a gathering for local civil servants and belted out a song called "Naked and Tanned All Over".
Similar(43)
Even decidedly unfolksy Mitt Romney announced this week at a gathering of Americans for Prosperity, "I believe we can save Social Security with a few common-sense reforms".
Services will be at graveside at Westchester Hills Cemetery, 400 Sawmill River Rd. (Rte. 9A), Hastings-on-Hudson, at 1pm on Tuesday, May 26, with a gathering for remembrances at her home immediately following.
DEAUVILLE, France — President Obama tried to marshal global economic support for Egypt and Tunisia at a gathering of industrialized countries on Thursday, even as some European allies were privately urging him to increase the United States' role in the military campaign in Libya.
Egypt is "prepared for participation with naval, air and ground forces if necessary," Foreign Minister Sameh Shukri said at a gathering of Arab foreign ministers preparing for a weekend summit in the Egyptian resort of Sharm el-Sheikh.
The controversy began last March at a gathering place for Denver activists for a variety of causes, the Human Bean coffee shop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com