Sentence examples for at a fluent level from inspiring English sources

The phrase "at a fluent level" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's proficiency in a language, indicating that they can speak or write it smoothly and effortlessly.
Example: "After years of practice, she can now communicate in Spanish at a fluent level."
Alternatives: "with fluency" or "at a proficient level".

Exact(1)

Sehuloholu claimed in his statement that both of the men he had met in the rear guard had fluently and perfectly spoken to him in Sindebele, but neither of the accused men knew the language, and the only member of the column who did at a fluent level was a medical orderly, who had never been near the rear guard.

Similar(59)

"You'd be amazed at how the kids learn the language, getting to a fluent level in less than six months.

Find a Romanian teacher with a fluent level of English or of your native language.

If speaking at a kindergarten level is fluent, then yes, I am currently fluent.

But the CEO of Lingo Live, Tyler Muse, asserts it's not possible to become fluent at a professional level without human teachers in the picture and task-based lessons.

Finally, the Lexical Retrieval hypothesis describes gesture in fluent speech arising at a conceptual level, but also being prompted by lexical retrieval failure, which then results in visualisation in working memory that supports lexical access (Krauss, Chen, & Gottesman, 2000).

It batted and fielded well, and its opening batsman Mohammed Nabi looked completely at home at the highest level, striking a fluent and composed 50.

"We are at a great level now.

R2 is now at a low level.

Approach this at a normal level.

Choi, a New York National Guardsman, was an Arabic Languages major at West Point, and is a fluent Arab language speaker.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: