Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Sometimes I'd be sat at a faraway table, so no one could tell.
What if you don't want to go all out at a faraway resort?
As an intelligence officer, Fletcher didn't spend most of his time, in Iraq and later around Somalia, shooting at a faraway enemy.
She cooks, cleans and takes care of her 11-year-old brother, Sunil, while a 14-year-old brother, Anil, works at a faraway brick kiln in a neighboring state.
Corean knew exactly how those children would react when they learned that the Reverend Doctor Mom, while doing charity work at a faraway prison, had had her head turned by a three-time felon.
Those hootenanny, free-love hippies are still trying to ban land mines -- in space!" Junior, squinting through a big telescope at a faraway planet, asks his elders: "What is that black spot on top of the gray marble?" Captain Dick: "Alaska".
Similar(50)
If this seems a small mistake, that may be because you regard Richmond, if you have heard of it at all, as a faraway place of which we know little and care less – and besides, everyone knows when we say Richmond we mean Richmond in London, don't we?
At that, a faraway voice called, 'We're coming,' and we replied with a cacophony of shouts.
Safina said it came from within and she was soon hunched forward on her chair at courtside, with a faraway look in her eyes and her heart-shaped face resting on her chin: a pose better suited to a Rodin sculpture garden than Roland Garros.
A few times, my husband and I scrolled through online photo listings of available children in California, but we might as well have been looking at personal ads from a faraway land that no one ever travelled to.
More than 60 years after Prescott Bush came briefly under scrutiny at the time of a faraway war, his grandson is facing a different kind of scrutiny but one underpinned by the same perception that, for some people, war can be a profitable business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com