Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at a dining" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a dining event or setting, but it lacks proper context and structure.
Example: "We had a wonderful time at a dining event last night."
Alternatives: "at a dinner" or "during a meal".
Exact(53)
I visited Christian and Karen in their penthouse, where we sat at a dining table near a large painting by Elizabeth Peyton, surrounded by views of the city.
David Kimani of Kenya, a six-time N.C.A.A. champion, died after collapsing at a dining hall at the University of Alabama.
At a dining hall overlooking the Approuague River, they boasted of taking recruits from 140 countries and turning them into mercenaries in the service of France.
A good spy, they say, leaves his companions at a dining table with no clear memory of what he looked like; a good politician must be distinctive enough to be recognisable, but not so individual as to alienate.
"There's a lot of awe when they see it for the first time," said Lauren Gucik, who oversees volunteers from Yahoo! and other companies at a dining hall run by St Anthony's, a social service organisation.
"Our research tells us that guests expect to order beer and wine at a dining experience like this, and having a selection of wine and beer from France and Belgium complements the theme of the restaurant and its French-inspired cuisine," said Bryan Malenius, a Disney spokesman.
Similar(7)
Rachel's mother, Sheryl Davis, and stepfather, Glenn Denkler, were seated at a dining-room table.
Writer has found that friends tend to be less fun when seated at a dining-room table than in other rooms.
When Stone was finally admitted, Cohn was sitting at a dining-room table, in a silk bathrobe, Stone told The Post.
Mrs. Clinton, surrounded by six people at a dining-room table, frequently drifted back to telling stories of economic woe and despair.
"And I said, 'Sure.' " In the Season One finale, the men of the Lyon family sat at a dining-room table underneath Wiley's "Prince Albert, Prince Consort of Queen Victoria".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com