Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at a considerable disadvantage" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone or something is in a less favorable position compared to others.
Example: "The team was at a considerable disadvantage due to the lack of resources and experience."
Alternatives: "at a significant disadvantage" or "in a tough spot".
Exact(21)
Estimates of Alexios's total force vary from 5,500 6,500 (Haldon) to some 8,000 10,000 (Birkenmeier), but it is clear that he was at a considerable disadvantage against Bryennios; not only was his force considerably smaller, but also far less experienced than Bryennios's veterans.
This prejudice puts startups at a considerable disadvantage.
Get it wrong twice and you lose the right to DRS, putting you at a considerable disadvantage.
The plan, approved by the ballet and opera boards on Friday, would seem to leave the opera at a considerable disadvantage.
Certain developing countries, however, have found themselves at a considerable disadvantage under this rule, due to an excessive imbalance between incoming and outgoing mail.
"This would clearly put the defense at a considerable disadvantage," he said, adding that juries could be swayed by their emotional attachment to the dying medical examiner.
Similar(39)
Some former Bush administration officials say that will be a considerable disadvantage, at least initially, for someone who needs to navigate the complex and often stratified social landscape here.
This inflexibility, together with the potential for treatment bias, is a considerable disadvantage compared to alternatives.
Because the VOW business model is the same as a traditional brokerage to sell houses being cut out of listings put them at a considerable competitive disadvantage.
Interestingly, whilst girls normalized height on ART (e.g. crossing WHO reference percentiles upwards), boys remained at a considerable height disadvantage.
Ultimately, the choice not to share instrumentation may place an organization at considerable disadvantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com