Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at a close description" is not correct in English.
It seems to be an attempt to convey a detailed or thorough description, but the wording is awkward and unclear.
Example: "After examining the painting, I can provide you with a close description of its colors and techniques."
Alternatives: "detailed description" or "thorough description".
Exact(1)
In fact, by those characteristics, you could be looking at a close description of some of the best footballers in the world – from diving cheats to global stars.
Similar(59)
It is visually apparent that the model provides a close description of the data.
Details of the main study design, including a closer description of the participating CCs, have been reported elsewhere [ 5, 48].
Speak at a close distance.
(V2) If we have a close look at the description of the traceback procedure [ 17], we realize that we only have to remember the Viterbi matrix elements at the previous sequence position in order to deduce the state from which the Viterbi matrix element at the current sequence position and state was derived.
(S2) If we have a close look at the description of the stochastic back-tracing algorithm, in particular the sampling step in Equation (4), we observe that the sampling of a previous state only requires the forward values for the current and the previous sequence position.
Take a close look at the job descriptions of those you'd most like to keep, with an eye towards mixing things up and keeping incumbents challenged.
What emerges from a close reading of the descriptions is the banality of evil.
Then in section 'A close look at SA-IS', we give a more detailed description of SA-IS, a recent algorithm proposed by Nong, Zhang and Chan [ 23, 24].
Yesterday, a liberal organization that has been skeptical of Roberts's nomination said that the White House's description of his relationship with the society showed the need to take a close look at his background.
Take a close look at your hair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com