Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at a classroom" is not correct in standard English; it should be "in a classroom." You can use the correct phrase when referring to being physically present or engaged in activities within a classroom setting.
Example: "The students were excited to participate in a science experiment in a classroom filled with new equipment."
Alternatives: "inside a classroom" or "within a classroom."
Exact(16)
4. Present research at a classroom forum titled "The Current State of Health Care in the United States".
Shots were fired at a classroom in a community center in a Gaza settlement; the children were not injured.
At 8 a.m., she was due at a classroom in Scottsdale, Ariz., where she was completing work for her L.P.G.A. teaching certificate.
Eighteen women and one man arrived at a classroom at a local community college to learn Yoder and Knight's "Seven Secrets to Successful Couponing".
For example, at a classroom level, test scores can provide teachers with information they can use to improve their instructional practices.
"We're in Texas," says Samia (Nadia Kaci), the pediatric nurse who becomes Daniel's chief ally, marveling at a classroom full of children named Wendy, Kevin, Clayton and Jimmy.
Similar(43)
Look at life as a classroom as opposed to race, Robins advises.
In the end, Philip chose Aristotle and provided the Temple of the Nymphs at Mieza as a classroom.
Participants sat at individual desks in a classroom at the church site, and at larger tables at the festival site.
LUZ M. TORRES, director of the Centro Cultural Hispano of Oyster Bay, stood at the blackboard in a classroom at the local First Presbyterian Church writing simple sentences in Spanish.
Sitting at his desk in a classroom at Angolocom Primary School, he said many bad things happened in the camp – fires, diseases, people dying and other incidents he can't even talk about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com