Sentence examples for asymmetrical skull from inspiring English sources

The phrase "asymmetrical skull" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing anatomy, biology, or medical conditions where the shape of the skull is uneven or not symmetrical.
Example: "The study revealed that the patient had an asymmetrical skull, which could be linked to previous trauma."
Alternatives: "uneven skull" or "irregular skull shape".

Exact(3)

Al Kaissi, A. et al. Asymmetrical skull, ptosis, hypertelorism, high nasal bridge, clefting, umbilical anomalies, and skeletal anomalies in sibs: is Carnevale syndrome a separate entity?

Opponents of evolution, however, insisted that this curious anatomy could not have evolved gradually through natural selection because there would be no apparent evolutionary advantage to a fish with a slightly asymmetrical skull but which retained eyes on opposite sides of the head.

A value of more than 100% represents asymmetrical skull deformation; the higher the score, the more severe the deformation.

Similar(57)

Instead the headgear was skewwhiff, crooked, asymmetrical, tilted – sitting on the right of the skull, like some sort of accident.

As with other toothed whales, the skull of the sperm whale is asymmetrical so as to aid echolocation.

Owls have evolved asymmetrical ears, which differ in size and placement on the skull, making them more effective auditory predators [ 3].

Some of the rubberized waterproof-looking black damask pieces were so lousy with ornate buckles and silver skulls as to require Cher to do a cameo on "Deadwood" (embroidered hourglass leather jacket with asymmetrical motorcycle zipper: $7,795).

It's so asymmetrical".

Its rustic, asymmetrical shape.

His prostate was asymmetrical.

It's simply asymmetrical.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: