Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She astutely manipulated the nomenclature; as mission statements go, you can't do better than the title she adopted at 32: "Queen Cleopatra, the Goddess, the Younger, Father-Loving and Fatherland-Loving".
Similar(59)
Astutely, Miliband and his Shadow Chancellor, Ed Balls, have linked Osborne's failure to bring down borrowing with plummeting real wages and falling tax revenues since the crisis.
Most astutely, Wilson combines that stylistic approach with a disarmingly frank appraisal of her subject's flaws, making Nemoto a sympathetic, poignant figure, rather than an unapproachable paragon.
Astutely, Mendelsohn connects the cymbal to her American characters when Joe attends Count Basie's New York debut at the Roseland Ballroom: "The sound of cymbals reminds him that it is impossible to keep time".
Jonathan Mahler astutely assesses Tiger Woods's impact on the world of professional golf, but he underestimates his role in promoting and popularizing the sport in the U.S., especially among minorities.
Goldstein notes astutely that Williams's letters to Hazan are "heartbreakingly honest," but only peripherally do they concern issues of gender and sex.
The co-chairperson of the party is none other than Benazir's elder son Bilawal Zardari, who has astutely added "Bhutto" as a middle name after his mother's death.
Barring that, we're going out with a good 'un: Scott Cooper's finely crafted, astutely observed Crazy Heart.
Of the painters, Gerhard Richter and Sigmar Polke most astutely register Warhol's plunging of art into the torrent of industrial image-making, by investing frankly vulgar and banal subjects with the afterglow of decrepit European traditions.
Leigh's lyrics, Ms. Winer astutely noted, were "Fields's lyrics put through psychoanalysis".
Phillips astutely recognizes that Unionists and Confederates alike viewed neutrality as disloyalty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com