Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As any astute watcher of the news knows, things can change quickly, needs change, and it is important to have the flexibility to meet those future needs, particularly if it involves using whatever fiscal measures the government can to best deal with the problem.
Similar(59)
Astute watchers are encouraged by the emergence of a tech sector in the mideast.
Astute watchers of the political scene will note, however, that this is precisely the same argument Hillary was making roughly seven or eight years ago.
Ahead of landfall, some astute weather watchers noticed some non-weather related radar signals.
"Going for an individual event I don't think they're necessarily expecting a lot, but Katarina is the current junior world champion and so the astute athletics watcher might say perhaps she could, or should, do something in Poland.
Astute Oscar-watchers also know that besides director, another category often foretells a best picture winner: editing.
The announcement came in typical Fedspeak, the mystifying tendency of Fed chairmen to communicate in an argot that only the most astute Fed watchers can decipher.
Leonid Bershidsky, a cautious and astute Russia-watcher, argued in Bloomberg View that the Trump Tower meeting was more likely a personal stunt for Veselnitskaya, "the tenacious and ambitious lawyer who could pull every string in the Moscow region, did so to get her pet issue — the repeal of the Magnitsky Act, which was getting her major client in trouble — in front of some important Americans".
In the last few years community organizers have learned it's in their self-interest to become astute Vatican watchers.
Even when Lachlan's younger brother was a teenager, the more astute of the legions of Murdoch watchers had already pinned James of BSkyB as the most Rupertian of his offspring and probably the one who would be the most successful.
Astute move?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com