Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
He makes an astute trade: access for attention.
Similar(56)
Partly through astute trading, Shell believes it will be able to squeeze more than $1 billion per year in cash from the new L.N.G. assets it is acquiring, according to a spokesman.
In the last month he made a swift £1m profit - small change to Green - on an astute share trade centring on high street store Moss Bros.
It transpired that Don Tyson's lawyer, James Blair, had helped Hillary Clinton turn $1,000 into $100,000 with some surprisingly astute commodity trades.
Through astute political horse-trading, the basis for the financial coherence of the United States was laid.
Now that foreign affairs have come home to the United States in the most crushing of ways, are they ready to read an account of foreign policy and its makers by one of the most astute writers in the trade?
Given the relative inexperience of the potential Chinese trade buyers, astute sellers may well be able to strike a very attractive deal.
An astute observer of the trade ties binding the various parts of the British Empire, he wrote in 1763 that extant high duties on molasses (payment of which was widely flouted by New England merchants) would have significantly harmed the economies of Britain, North America, and the West Indies, in part by diverting significant quantities of scarce hard currency to those duties.
Brazil's former leader is a politically astute and pragmatic former trade-unionist, who fought a military regime.
We expect that Dutch market parties will exhibit a steep learning curve as they adjust their terms over time and become more astute at balancing the trade-offs in their efforts to improve their bargaining strength.
The TAC ran a brilliant and strategically astute campaign to mobilise the public, trade union organisations and other civil society groups behind its cause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com