Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To say that the priceless Tostito maneuver is staged cynically is to underestimate both the film's terrifically astute humor and its high spirits, which prevail despite the essential awfulness of what is being seen.
Similar(59)
Mark St. Germain's script is astute, and the humor is plentiful.
humor with astute social commentary.
In announcing the selection, the Pulitzer board lauded Mr. Neil's "one-of-a-kind reviews of automobiles, blending technical expertise with offbeat humor and astute cultural criticism". The award was for a weekly column, "Rumble Seat," that Mr. Neil began writing for The Los Angeles Times only last September, although he has been writing about cars for years.
Dan Neil for his one-of-a-kind reviews of automobiles, blending technical expertise with offbeat humor and astute cultural observations.
2004 Criticism Dan Neil for his one-of-a-kind reviews of automobiles, blending technical expertise with offbeat humor and astute cultural observations.
In congratulating Cole, Carroll called her "one who could not be denied a Pulitzer Prize". Automobile writer Dan Neil won the prize for criticism with "one-of-a-kind" reviews that wove technical expertise with "offbeat humor and astute cultural observations". In an ultimately positive review of the BMW-built 2004 Mini Cooper, Neil began with some of its shortcomings.
All hip-hop swagger and personified funk, Anderson.Paak makes music that radiates with farsighted imagination, unfettered humor, and an astute appreciation for craft.
Not typical exactly, because the humor is more astute and modern than some other ABC family sitcoms that claim to be modern but aren't really.
He led this organization with humor, affection, charm and astute business skills for two decades.
The astute English critic Kenneth Tynan identified Broadway humor as being chiefly of two kinds: Jewish and homosexual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com