Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "astral body" is correct and usable in written English.
It is typically used in discussions about spirituality, metaphysics, or esoteric beliefs, referring to a non-physical counterpart to the physical body.
Example: "Many cultures believe in the existence of an astral body that can travel beyond the physical realm during sleep or meditation."
Alternatives: "spiritual body" or "ethereal body".
Dictionary
astral body
noun
A ghost-like replica of one's physical body which supposedly inhabits or is somehow associated with the physical body, conceived as composed of some sort of ethereal material or as being non-physical and capable of sometimes separating from the physical body to travel to other places or to other realms of existence.
synonyms
Exact(13)
Lucky, a fluid astral body, swims through the darkness bringing light.
"Nevertheless I'm going to take his astral body for an awful beating".
This concept of change into an astral body is quite widespread in the Plains.
When he returns home, Mr. White says he's been "travelling in his astral body," speaking to his dead wife.
Polly's train of thought is as diffuse as her astral body, and Frucht's everything-but-the-kitchen-sink approach all too perfectly mirrors her protagonist's state of mind.
That sentiment is shared by the popular Web site Holistic Online, which states in no uncertain terms: "Yogis do not touch alcohol, since they consider it to lower the vibrations of their subtle body (astral body).
Similar(47)
And I mean astral bodies, not dime-a-dozen celebrities.
"The astral bodies are amazing out there," Seymour enthuses.
Weather can have an even greater effect on sea levels than astral bodies.
According to Theosophy, our astral bodies come in distinct colors, and so do the regions of Oz, with their inhabitants.
Nibiru is the same thing as Planet X, in the sense that they both refer to prophesied astral bodies that don't exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com