Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "astounding year" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a year that has been remarkable or surprising in some way, often in a positive context.
Example: "2020 was an astounding year for scientific breakthroughs, particularly in vaccine development."
Alternatives: "remarkable year" or "extraordinary year".
Exact(5)
But last year was an astounding year for North Korea's advancement of its nuclear weapons program.
Mike Williams, editor of NME, said: "It's been an astounding year of comebacks and triumphs for Kasabian and Jamie T and their awards tonight prove it.
Mike Williams, the NME editor, said: "It's been an astounding year of comebacks and triumphs for Kasabian and Jamie T and their awards tonight prove it.
He stepped onto the stage at the 2007 N.B.A. draft, capping an astounding year in which he had taken the college game by storm in his only season at Ohio State.
2015 was an astounding year for fintech startups.
Similar(55)
But it is in the Old City, in the blocks south of Walnut Street between Second and Sixth Streets, that the drama of those astounding years comes to life.
But you'll need to search extra hard to find the house you want to buy there – inventory is down by an astounding 58percentt year-over-year – and the median time a listed house stays on the market is just 20 days.
From a high in mid-June to mid-August, the price of the 30-year government bond has fallen 15%, giving up an astounding 14 years of coupon payments.
The median age of the show's viewers is an astounding 21.7 years.
Prior to Halilhodzic's reign, it took an astounding nine years to rack up four wins away from home.
When he outleaned Daniel Caulfield at the finish, he was much more than that: Gray is an astounding 40 years old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com