Exact(2)
Later, we commented to him on the astounding weather.
Now, politicians will see how the astounding weather is affecting the political climate.
Similar(58)
"I've been a meteorologist 30 years and never seen a year that comes close to matching 2011 for the number of astounding, extreme weather events," Jeffrey Masters, a co-founder of the popular Web site Weather Underground, said last month.
Last winter, despite the mild weather, "oil costs were astounding," Mr. Vakil said.
Mr Finlay said that figure was particularly astounding, considering that Northern Ireland experienced the worst weather and driving conditions in living memory during last year's winter operation.
And we can blame the Bactrocera oleae, a fly that took advantage of the bad weather and proliferated to an astounding degree in a large area of central Italy".
How does someone get to write a travel piece in a major newspaper when they clearly haven't ever left home before?" JL found it astounding that I would misunderstand the meaning of "fine" weather (I didn't think I had) and felt that I was somehow against restaurant menus that gave prices that included tax and service.
But the movie, written and directed by Julian Henriques, would much rather wallow in music than develop the strands of a story in which Anita defies her mother, weathers a family tragedy, adjusts to an astounding revelation about her parentage and deals with shady music-business types and jealous rivals.
Playing an abrasive radio talk show host with a God complex, the astounding Liev Schreiber seems to fill the air as inescapably as weather in Robert Falls's gut-grabbing revival of Eric Bogosian's 1987 play (1 40).
The voice of Cold Specks is weathered by life and loss; when she performs, it is astounding to realise that it comes from a 23-year-old.
The astounding number of climbers who now attempt to reach the summit on the limited number of days when the weather is favorable presents a new kind of hazard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com