Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Mostly made from sheep's and goat's milk, Greek cheeses come in an astounding range of textures and flavors.
Matthew Fort has it that it is "science as it should be written - practical, clear, elegantly presented, with an astounding range of non-scientific reference".
In the years since, I've become a chef and cookbook author, and in researching varieties of borscht I've discovered an astounding range of preparations.
The Motorola MH230R has an astounding range of 23 miles and can operate for up to 10 hours on a charge.
But sipping a good Islay single malt, with its astounding range of complex expressions, transports you to an Islay that seems as mythical as it is real.
PERHAPS you have not yet been bitten by the chenin blanc bug and transported to a world of luminous wines made in an astounding range of styles.
Similar(43)
His peculiarly self-revealing, self-effacing art also has astounding range and historical reach, from the silences of Redon and Seurat to the Situationist concept of drifting and the graphic outbursts of Louise Bourgeois, Cy Twombly and the German Neo-Expressionists.
"The range of technological approaches is just as astounding, ranging from swarms of intelligent underwater robots that mimic bees, to drones that go from air into the water, to autonomous sea-surface and sub-surface vehicles working together to map the sea-floor accurately at unprecedented speeds".
The range of patterns is astounding, from delicate prints like "Small Flowers in Fingernail Shapes" to loud, tropical designs of seashells and banana leaves.
Although each is an uncommon musical theater performer of astounding vocal range, it is an extraordinary gift for acting that shapes a song into a dramatic scene, renewing the old and revealing the new.
The range of take-out choices is astounding, given that everything — from cakes and cookies to various entrees and side courses — is made daily from scratch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com