Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One young woman had somehow managed to run a tiny shop down a black side tunnel, selling biscuits, and, astonishingly, put herself through a degree in business administration.
Six months later these two young women, who have led Guardian-backed campaigns on both sides of the Atlantic, have found themselves at the heart of the movement to end female genital mutilation (FGM) – a movement that in recent months has, astonishingly, put girls' issues at the very top of the political agenda.
Similar(58)
Astonishingly, they put aside the huge problems the European Union is facing since its last enlargement and the fact that, apart from economic reasons, the Union has no credibility.
My manner is not orthodox, but I've given up trying to curb it, for often as not it serves (astonishingly) to put people at their ease.
For other Japanese banks, such offshoring is still taboo.However, the rebirth of Shinsei is a one-off: its owners were given an astonishingly generous put option by the Japanese government, which agreed to buy loans should they deteriorate (they did).
Astonishingly, the win puts the ninth place Crew just five points behind DC United for the sixth and final playoff spot in the East – with a match in hand.
Nothing much happened after we got there, except that the sun put in an astonishingly close and coronal appearance..
Astonishingly, the Germans failed to put together a detailed proposal for the summit.The timing was dreadful, with Ireland, Greece and Portugal trying to fashion austere budgets for 2011.
Keeping children in adult jails put them at astonishingly high risk of physical and sexual assault, suicide and a host of other terrible consequences.
All these things — precision, performance, and reliability — mean that the kit required to put things in space is astonishingly expensive.
The second is that, though it offers no such thing as a free launch, ISRO can put spacecraft into space on an astonishingly slender budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com