Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "astonishing problems" is correct and usable in written English.
It can be used to describe issues or challenges that are surprising or remarkable in their complexity or severity.
Example: "The team faced astonishing problems during the project that required innovative solutions."
Alternatives: "remarkable challenges" or "incredible issues".
Exact(1)
But the most astonishing problems in Sunday's game were rooted in the defense.
Similar(59)
China's economy may overtake the U.S. economy sometime within the next decade or two, meaning that we may be facing a truly astonishing problem.
Her arithmetic skills are astonishing — difficult problems are solved in seconds.
More important, for a company that professes to be concerned with ethics — so concerned that it had to get rid of Mr. Hurd, with his piddling expense account problems — it is astonishing that it would find Mr. Apotheker's lapses acceptable.
Mr. Giuliani spoke with commendable candor about his sadness over the state of his marriage, his determination "to deal with it honestly and directly" and his priorities in meeting an astonishing confluence of problems.
As Stanton writes: "We find this faster reading vs. naming problem astonishing because when we were children, it was the other way around".
The possibilities and problems are astonishing.
But the global recession is exposing their deep-seated problems with astonishing speed and severity.
Governments worldwide are engaged with tackling problems of astonishing scale and complexity.
The scale of the problem is astonishing: a man-in-the-middle (MitM in cryptographic jargon) could commandeer any secure connection from a Wi-Fi network in a coffeeshop up to the infiltration of an entire country, as exploited by certain governments and their agents in the past.Apple's coding error lies in how a secure connection is verified for websites and other internet services.
The cost of India's corruption problem is astonishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com