Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
After all, isn't Frozen an astonishing play about just that?
Caryl Churchill's astonishing play raises many issues: the meaning of identity, the conflict between nature and nurture, the ethics of cloning.
Guare suggests here, and in his astonishing play "Landscape of the Body" (1977), that making ourselves up as we go along is the only social contract we can honor in our show-biz-blitzed, invented, godless world.
McEnroe was overcome by the match, thanking each player in separate interviews for letting him witness such astonishing play, and saying to Federer (but not Nadal), "Give me a hug".
Two years later, the Martinique poet and dramatist Aimé Césaire tackled the same events in this astonishing play now having its British premiere in Ralph Manheim's translation and Joe Wright's rousing production.
But the real peach of a performance comes from Yul Vázquez, of the original New York cast, as Cousin Julio, whose air of scented chivalry exactly expresses the contradictions at the heart of Guirgis's astonishing play.
Similar(51)
Even in a zone, we'd still see astonishing plays".
That Gould's astonishing playing lacked this bodily dimension comes through in the film, in a segment about his performance of Brahms's D minor Concerto with Leonard Bernstein and the New York Philharmonic in 1962.
The Globe's artistic director, Dominic Dromgoole, said: "The Globe is always looking for bold new ways to take Shakespeare out into the world and share his astonishing plays with as many people as possible.
Some of the most astonishing playing of the set took place in the stir behind Mr. Terry and Mr. Rodriguez, who responded by elevating their level of performance (especially in the case of Mr. Rodriguez).
Doran hailed his "long-term commitment... to the astonishing plays of our 'Star of Poets', William Shakespeare".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com