Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "astonishing intensity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is remarkably powerful or striking in its force or effect.
Example: "The performance was filled with astonishing intensity, leaving the audience in awe."
Alternatives: "remarkable intensity" or "incredible intensity."
Exact(6)
"An observer can be fascinated by the often astonishing intensity of their cultural life.
It is testament to Rice's expressive powers that he is able to generate such astonishing intensity within this narrow, well-worn track.
There is an astonishing intensity about the stare of Piero di Lorenzo de' Medici portrayed in 1488 in a volume of Homer's complete works printed in Florence.
The glue holding the film together is Adam Newport-Berra's elegant hand-held cinematography, which captures changing shades of winter and the frightened faces in natural light with an astonishing intensity.
Liverpool insiders talked often about how he trained with the same astonishing intensity with which he played.
What it displays is an astonishing intensity of conformism.
Similar(54)
The film's Charlotte remains true to Mr. Faulks's engaging heroine, who speaks perfect French, wears lily-of-the-valley perfume and conceals "an astonishing nervous intensity" behind her sweetly diffident manner.
During my six years living in New York, some of the most precious evenings were those spent ensuring I got to hear the Cuban Rubalcaba whenever he played, with his astonishing, lyrical intensity, and off we go.
It adds an astonishing lightness and intensity to the dish.
But within the sonic barrage come lyrics of astonishing frankness and intensity – dark tales of depression and death, in particular that of Neil's mother.
Written with astonishing speed and intensity, the work was registered with the Stationers' Company on 9 January 1624 and published without delay: rarely has such a dramatic affliction had such an immediate literary outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com