Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Its astonishing information is prepackaged and dispensed, not discovered.
However, as more facts from Rouhani's past are unearthed, questions have been raised regarding who really is Iran's new president, and more importantly, if he will be able to legally take office based on the new astonishing information released by few outlets.
Similar(58)
Big data is a moniker for the astonishing amount of information that is created as a byproduct of the growing digitisation of our lives – our use of mobile phones, social networks, mobile money, search engines, online shopping, dating apps and so on.
They gave this astonishing piece of information to the CIA.
Packed into the text are many anecdotes along with an astonishing amount of information about archaeology.
If anything, Sullivan displays an excessive lack of laziness, packing, as Wood notes, an astonishing amount of information into a relatively small space.
Like Walter H. G. Lewin at the Massachusetts Institute of Technology, the most famous of Web science teachers, Richard A. Muller presents an astonishing amount of information on atoms, antimatter and other subjects.
The big impact of the net is that there's an astonishing amount of information to be accessed by people who know their way.
More concerned with the emotional life of its characters than with their historical roles, the novel still imparts a sense of reality, thanks to its deft handling of an astonishing quantity of information about Trotsky and Mercader's lives.
A Short History of Everything by Bill Bryson 500pp, Doubleday, £20 Unremitting scientific effort over the past 300 years has yielded an astonishing amount of information about the world we inhabit.
An iPhone will also reveal an astonishing amount of information about its owner, from the calls they have made, to the photographs they have taken, to the places they have visited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com