Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Then there is the astonishing difficulty of consistently hitting the right notes, let alone making music.Mr Rees, whose book came out in Britain in January and is now being published in America (and turned into a stage show in London), introduces the greatest players.
Similar(59)
It is astonishing to see the real difficulties that face small and medium-sized enterprises when they try to enter the market in other EU Member States.
The Telegraph online It is astonishing that such humble proposals caused that much difficulty.
Although he walks with a stick and has difficulty with stairs, his creative productivity remains astonishing.
The initiative came from Ivy, Lady Chamberlain, the wife of the foreign secretary and an admirer of fascism, who had little difficulty in persuading Mussolini to lend an astonishing selection of masterpieces, including Botticelli's "Birth of Venus".
Mr. Hillier's book contains an astonishing array of floral designs, each rated by level of difficulty and how long the arrangement will last.
He had little difficulty acclimatising, racing through the first set 6-2, combining astonishing court craft and speed.
The mechanisms by which some animals are able to achieve astonishing feats of migration have often eluded researchers because of the difficulty of designing suitable experiments.
Plasmodium vivax and Plasmodium falciparum are responsible for nearly all the malaria cases in the world and despite difficulties in obtaining an exact number, estimates indicate an astonishing 349 552 million clinical cases of malaria due to P. falciparum in 2007 and between 132 391 million clinical episodes due to P. vivax in 2009.
The mind has an astonishing ability to shift and swerve from thought to image without much hesitation or difficulty.
In hindsight, the level of difficulty and sophistication street skating acquired in such a brief period is frankly astonishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com