Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asthma control efforts" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing initiatives or actions taken to manage or improve asthma symptoms and overall control of the condition.
Example: "The recent study highlighted the importance of asthma control efforts in reducing hospital admissions for patients with severe asthma."
Alternatives: "asthma management strategies" or "asthma treatment initiatives".
Exact(1)
Because exposure to allergens has been identified as a major source of airway inflammation, asthma control efforts have focused on allergy avoidance.
Similar(59)
Based on prevalence rates and related prescribing costs of asthma among children up to the age of 15, it is imperative that public health resources and educational efforts are targeted to improve asthma control and reduce the disease burden on both the healthcare system and society.
However, in spite of these efforts, and the availability of highly effective therapies, international surveys provide ongoing evidence of suboptimal asthma control [ 6– 8] and poor adherence to existing guidelines [ 9– 11].
Malaria control efforts have taken many forms.
The asthma medicines support service identifies people who are struggling to control their condition, through reviews of patients' medicine use, short questionnaires and an asthma control test.
Identifying their individual sensitivities and preventing exposure to those substances is a cornerstone of asthma control.
Control efforts have fallen short.
Asthma guidelines advocate maintaining asthma control while minimizing corticosteroid exposure.
Achievement and maintenance of good asthma control is a major objective in asthma management.
Suboptimal beliefs about the chronicity of asthma may perpetuate poor asthma control among inner-city asthmatics.
Most common goal-related themes included asthma triggers, asthma control and medications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com