Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assuring reproducibility" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, experiments, or processes where consistency and reliability of results are important.
Example: "The study focused on assuring reproducibility in its findings to enhance the credibility of the results."
Alternatives: "ensuring reproducibility" or "guaranteeing reproducibility".
Exact(1)
The assessment of reliability focuses on quality assuring reproducibility.
Similar(59)
To further evaluate the compound C9433, a new batch was synthesized and characterized at the BU-CMD (as described in Supplementary Fig. S3) to assure reproducibility.
They set the standard by which studies are designed, conducted, and reported to assure reproducibility, accuracy, and consistency.
The preparation of all continuous catalytic HDO experiments was identical to assure reproducibility.
Nonetheless, standardizing the drilling technique and specimens with the drill guide assured reproducibility of the results.
A reliable formulation will not only ensure optimal clinical outcomes, but also assure reproducibility in manufacturing, increased stability and longer shelf life making the product economically viable.
To further standardize the procedure, a ×20.3 magnification was used to analyze more enamel areas, whereas three regions were measured and averaged per surface and treatment to assure reproducibility.
PCR analysis of plasmid contents for B31-A3 and B31-A strains were repeated three times to assure reproducibility.
Each experiment was repeated at least twice to assure reproducibility.
Transfections were performed in triplicate and repeated four times to assure reproducibility.
Histological processing was performed in the accredited Department of Pathology and conducted using a standardized procedure to assure reproducibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com