Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But I'd misread the map; not only was Malestroit 20km away, but there was no room at the Cap Horn, and furthermore, I was assured by reception, there was no other accommodation in town.
Sloan's book was an immediate hit when published in 1964, G.M. heavy-handedness having succeeded in assuring a sensational reception.
Does not Community law's specificity require French courts, and the courts of other Member States, to treat it as directly effective, supreme, and preemptive based on its status as Community law, thus assuring its uniform reception throughout the Community?
In the meantime, Clinton all but assured a poor reception for the bill by allowing it to be leaked to the Washington Post before formally briefing lawmakers.
The woman at reception assured us that he had taken the key with him; at least, she didn't have it hanging on the key rack on the wall.
In Rochdale, Petero Civoniceva's Bati are assured a rapturous reception from the largest Fijian population in the UK outside London for next Monday night's game against Ireland.
PRX,Reader should be equal or bigger than the RX's sensitivity, TRX,Reader, that is defined as the minimum input power at the reader to assure a successful reception of the tag's data.
By soliciting help from the Frankish kings and bishops, Gregory helped to assure a friendly reception for Augustine in Kent, as Æthelbert was unlikely to mistreat a mission which visibly had the support of his wife's relatives and people.
The museum attendant does not know if there's cell reception in the cave or if it's a dead zone, though he assures me there's reception in the area roundabout.
Of course, any readers with hypothetical celluloid landmarks of their own to put forward are assured of an appreciative reception.
One place you can be assured of a positive reception is Compton House in Nottinghamshire (01636 708670; comptonhousenewark.com; doubles from £90).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com