Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assuredly of" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing certainty or confidence about something related to a specific subject or topic. Example: "I am assuredly of the belief that we will succeed in our endeavors."
Exact(2)
He was made in Greece in the fourth century BC, but seems weightless, timeless and assuredly of no fixed address.
Protecting Leonardo In the interest of keeping the public informed about something that is most assuredly of great consequence in daily life, here is a description of kissing LEONARDO DICAPRIO.
Similar(58)
Dismiss the idea if you like: but remember it when you read, as you assuredly will, of the rise of X-cross rage.
(p. 102) People of faith are not necessarily followers of God; they are, however, most assuredly, followers of dogma and doctrine which are not compatible with the notion of an egalitarian and just world.
All of which is a roundabout way of saying that George Lewis Jr – the one-man band from Brooklyn who operates as Twin Shadow – is assuredly one of the artists at the top end of this music.
The Washington Post called it "assuredly one of the first authentic and vital novels of the 21st century"; the Chicago Tribune acclaimed "a masterful performance from a major novelist who seems to be hitting his peak".
Martin Luther is assuredly one of the most influential figures in Western civilization during the last millennium.
With the redevelopment, assuredly, some of these problems will be fixed.
Scientists are anxiously awaiting the effects – almost assuredly adverse – of climate change on temperature-sensitive corals, the tiny animals at the heart of the reefs.
Many 38-year-old writers, even inordinately gifted ones, would in the past have been treated as mid-career strivers with their best work assuredly ahead of them.
Committee members dispute the notion that Bernanke doesn't lead, though it's assuredly more of a group endeavor than it was in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com