Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assured reliability" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the certainty and dependability of a product, service, or system.
Example: "The new software update promises assured reliability, ensuring that users can depend on it for their daily tasks."
Alternatives: "guaranteed dependability" or "confirmed reliability."
Exact(1)
The major ten PDfR requirements ("commandments") for the predicted, quantified and assured reliability of an electronic or a photonic product could be formulated as follows:.
Similar(59)
A K-fold cross validation procedure with three subsets was applied to assure reliability.
The principal tool for assuring reliability of stockpile weapons is surveillance, in which samples are periodically disassembled and examined.
According to its author, Darik Horn, the program's coding can be scrutinized by anyone, which can help assure reliability.
The established practice has been to assure reliability at the end of the lengthy product cycle.
Fitting factors need to be multiplied with the applied load condition to assure reliability.
Things a process engineer can do during the initial design to help assure reliability are listed.
Structural health monitoring systems represent promising instruments to assure reliability and good performance from the dynamics of the mechanical systems.
The developed protocols provide the guidelines to assure reliability, consistency, and compatibility of ECa survey measurements and their interpretation.
And at the same time, you have federal policy, that's gonna look beyond PJM to assure reliability across in power markets across the United States.
It was the fourth major systemwide disruption attributed to the communications system, which the Federal Aviation Administration began putting into service earlier in this decade as a way to cut costs and assure reliability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com