Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assured client" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a client who is confident or has been given guarantees regarding a service or product.
Example: "After our detailed presentation, we left the meeting with an assured client who felt confident in our capabilities."
Alternatives: "confident client" or "reassured client".
Exact(1)
Court papers in the Alcala case say that the smooth-talking lawyer assured client companies that he could secure the prized H-2B visas for their workers, whom he then instructed to return to Mexico and lie to United States consul officials.
Similar(59)
"With luck," its chief economist, Holger Schmieding, assured clients, "2017 could be more of an opportunity … than a risk".
The Marks family then assured clients that all money and goods would be returned, a promise that was seldom, if ever, kept.
His premise was that election-campaign managers in the former Soviet Union used an array of tricks far vaster and dirtier than campaign managers in the West to assure client victories.
Counseling was conducted in an individual setting to assure client's privacy and confidentiality.
Since then, it has tried to assure clients and investors that its systems are safe.
By offering a long-term commitment, Bain was assuring clients that they would have continued counselling during the follow-through.
Profiteers and bogus lawyers often assure clients that living in the country for seven years is enough.
Bill Ruprecht, Sotheby's chief executive, recently went on the record to say: "I can assure clients they are bidding in a fair, transparent, and level playing field.
Andrew A. Stern, above, chief executive of USi, suggested that the investment by Bain, a Boston-based investment firm, would assure clients that the company was still viable.
Meanwhile, it is alleged, the duo were assuring clients that everything was fine - including insisting that the funds offered an "awesome opportunity" and that "we're very comfortable with where we are".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com