Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
"At least in Italy, it's impossible in most cases to find a normal civilian club able to assure the same salary and economic support, from the infrastructure to coaches to trainers and physicians," Gola said.
Therefore, the underlying reference frame needs to assure the same accuracy.
Authors also analyzed how varying replacement rates could assure the same delivery capacity within that limited area and concluded that small electric commercial vehicles were economically competitive (not considering purchasing and battery issues) with conventional vans with a replacement rate of 1 1.
To assure the same conditions, gels were made simultaneously using Mini-Protein II Multi-gel casting chamber (Bio-Rad).
The images were cropped to fit a square size (10° by 10°) and adjusted to assure the same average luminance.
Otherwise, a very detailed description of each components that make up the A-score and how they are applied to each data element would be needed to assure the same results across different data sources.
Similar(48)
They are not, we are assured, the same folk who brought the junk into the bank in the first place.
So while a billionaire is assured the same grand life even if his stock price drops in half, someone who is worth, say, $50 million, may not feel so comfortable.
Assuring the same conditions can provide better comparison between studied samples, which can give fundamental insights into disease progression.
Finally, the microfluidic system designed in this work overpasses the productivity described in previously published batch-type reactors, while assuring the same properties of the resulting hybrid nanomaterials.
Do light electric vehicles, such as cargo bikes, lead to better environmental and social goals, while assuring the same level of operational and traffic efficiency on urban logistics?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com