Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "assure the objective" is not commonly used in written English and may be unclear in meaning.
It could be used in contexts where one is trying to guarantee or confirm that a specific goal or aim is met.
Example: "To ensure the success of the project, we must assure the objective is clearly defined and communicated to all team members."
Alternatives: "ensure the goal" or "guarantee the aim".
Exact(1)
First, with respect to copyright: Governments need to recognize that the war we wage against our kids to stop illegal filesharing is unwinnable, and that we should be looking for other ways to assure the objective of copyright -- that artists be paid -- without criminalizing a generation.
Similar(59)
In order to make a machining process cost effective as well as to assure the desired objective(s), it is important to find the optimal machining parameter(s) in considering all related output variable(s).
A penalty term is added to the objective function to assure the performance of the proposed remediation-pumping scheme at a pre-selected time beyond the end of the design period.
But every step of the way, as America cast a blind eye, Morsi was worked to eliminate opposition and to change the rules to tilt the playing field toward his central objective: To assure the continuation in power of the Muslim Brotherhood and steer Egypt toward its Islamist path.
The contract also says that Navigant "cannot guarantee or assure the achievement of any particular performance objective".
Today the main objective is to assure the stability of supply of those gas stations through our own refining capacity.
The output containment control objective is to assure the convergence of each follower's output to the dynamic convex hull spanned by the leaders' outputs.
Councils assure the reviews' fairness.
Assure the parents.
Assure the corners are squared.
Assure the lures are sturdy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com