Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
They get an assurance it is not being grown with chemicals and is not grown by big business".
Hearing Barnes speak with such authority and assurance it is hard to believe the 49-year-old is not involved in football.
Although adhesion testing of coatings is of fundamental interest for quality assurance, it is still a challenge regarding reliable quantitative results.
By placing a high value on standardisation, policy compliance (https://www.debian.org/doc/debian-policy/) and quality assurance, it is understood that immediate participation of newcomers in Debian maintainership is rendered more difficult; contributions are undoubtedly more difficult than a pull request on GitHub which the Conda initiatives requests.
Similarly, in view of the enormous and, what is more, unreimbursed amount of time and money spent on documentation, benchmarking and quality assurance, it is simply inconceivable that various parallel QA programmes can coexist without being harmonized.
To adequately deal with complex cases (e.g. with multiple comorbid factors such as mood and substance disorders), and to manage long-term quality assurance, it is also advised that the lead primary care physician seeks collaboration with a senior neuropsychologist.
Similar(54)
There was, however, one sort of script he avoided, the sort proffered with the assurance, "It was written just for you".
"The match officials delayed the start of the second half as long as they could but, not getting the assurance it was going to be safe, we had to abandon the match".
If they don't have that assurance, it's very difficult to move things forward.
And for all of Mr. Brown's knowledge and self-assurance, it is this unlikely budget director — a Republican appointee — to whom the governor keeps turning to help him navigate this treacherous terrain.
"Our people are not traveling there now, and haven't since it started, and they're not going to until we have assurances it is safe".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com